Srimad-Bhagavatam: Canto 10 - Chapter 9 - Verse 4

Srimad-Bhagavatam: Canto 10 - Chapter 1 - Verse 4 Sanskrit: तां स्तन्यकाम आसाद्य मथ्नन्तीं जननीं हरि: ।गृहीत्वा दधिमन्थानं न्यषेधत् प्रीतिमावहन् ॥ ४ ॥ ITRANS: tāṁ stanya-kāma āsādyamathnantīṁ jananīṁ hariḥgṛhītvā dadhi-manthānaṁnyaṣedhat prītim āvahan Translation: While mother Yaśodā was churning butter, Lord Kṛṣṇa, desiring to drink the milk of her breast, appeared before her, and in order to increase her transcendental pleasure, He caught hold of the churning rod and began to prevent her from churning....

May 9, 2023 · 1 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 10 - Chapter 8 - Verse 4

Srimad-Bhagavatam: Canto 10 - Chapter 1 - Verse 4 Sanskrit: महद्विचलनं नृणां गृहिणां दीनचेतसाम् ।नि:श्रेयसाय भगवन्कल्पते नान्यथा क्‍वचित् ॥ ४ ॥ ITRANS: mahad-vicalanaṁ nṝṇāṁgṛhiṇāṁ dīna-cetasāmniḥśreyasāya bhagavankalpate nānyathā kvacit Translation: O my lord, O great devotee, persons like you move from one place to another not for their own interests but for the sake of poor-hearted gṛhasthas [householders]. Otherwise they have no interest in going from one place to another. Purport: As factually stated by Nanda Mahārāja, Garga Muni, being a devotee, had no needs....

May 9, 2023 · 3 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 10 - Chapter 7 - Verse 4

Srimad-Bhagavatam: Canto 10 - Chapter 1 - Verse 4 Sanskrit: श्रीशुक उवाचकदाचिदौत्थानिककौतुकाप्लवेजन्मर्क्षयोगे समवेतयोषिताम् ।वादित्रगीतद्विजमन्त्रवाचकै-श्चकार सूनोरभिषेचनं सती ॥ ४ ॥ ITRANS: śrī-śuka uvācakadācid autthānika-kautukāplavejanmarkṣa-yoge samaveta-yoṣitāmvāditra-gīta-dvija-mantra-vācakaiścakāra sūnor abhiṣecanaṁ satī Translation: Śukadeva Gosvāmī said: When mother Yaśodā’s baby was slanting His body to attempt to rise and turn around, this attempt was observed by a Vedic ceremony. In such a ceremony, called utthāna, which is performed when a child is due to leave the house for the first time, the child is properly bathed....

May 9, 2023 · 2 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 10 - Chapter 6 - Verse 4

Srimad-Bhagavatam: Canto 10 - Chapter 1 - Verse 4 Sanskrit: सा खेचर्येकदोत्पत्य पूतना नन्दगोकुलम् ।योषित्वा माययात्मानं प्राविशत् कामचारिणी ॥ ४ ॥ ITRANS: sā khe-cary ekadotpatyapūtanā nanda-gokulamyoṣitvā māyayātmānaṁprāviśat kāma-cāriṇī Translation: Once upon a time, Pūtanā Rākṣasī, who could move according to her desire and was wandering in outer space, converted herself by mystic power into a very beautiful woman and thus entered Gokula, the abode of Nanda Mahārāja. Purport: Rākṣasīs learn mystic powers by which they can travel in outer space without machines....

May 9, 2023 · 1 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 10 - Chapter 5 - Verse 4

Srimad-Bhagavatam: Canto 10 - Chapter 1 - Verse 4 Sanskrit: कालेन स्‍नानशौचाभ्यां संस्कारैस्तपसेज्यया ।शुध्यन्ति दानै: सन्तुष्टय‍ा द्रव्याण्यात्मात्मविद्यया ॥ ४ ॥ ITRANS: kālena snāna-śaucābhyāṁsaṁskārais tapasejyayāśudhyanti dānaiḥ santuṣṭyādravyāṇy ātmātma-vidyayā Translation: O King, by the passing of time, land and other material possessions are purified; by bathing, the body is purified; and by being cleansed, unclean things are purified. By purificatory ceremonies, birth is purified; by austerity, the senses are purified; and by worship and charity offered to the brāhmaṇas, material possessions are purified....

May 9, 2023 · 1 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 10 - Chapter 4 - Verse 4

Srimad-Bhagavatam: Canto 10 - Chapter 1 - Verse 4 Sanskrit: तमाह भ्रातरं देवी कृपणा करुणं सती । स्‍नुषेयं तव कल्याण स्त्रियं मा हन्तुमर्हसि ॥ ४ ॥ ITRANS: tam āha bhrātaraṁ devīkṛpaṇā karuṇaṁ satīsnuṣeyaṁ tava kalyāṇastriyaṁ mā hantum arhasi Translation: Devakī helplessly, piteously appealed to Kaṁsa: My dear brother, all good fortune unto you. Don’t kill this girl. She will be your daughter-in-law. Indeed, it is unworthy of you to kill a woman....

May 9, 2023 · 1 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 10 - Chapter 2 - Verse 4-5

Srimad-Bhagavatam: Canto 10 - Chapter 1 - Verse 4-5 Sanskrit: एके तमनुरुन्धाना ज्ञातय: पर्युपासते । हतेषु षट्‌सु बालेषु देवक्या औग्रसेनिना ॥ ४ ॥ सप्तमो वैष्णवं धाम यमनन्तं प्रचक्षते । गर्भो बभूव देवक्या हर्षशोकविवर्धन: ॥ ५ ॥ ITRANS: eke tam anurundhānājñātayaḥ paryupāsatehateṣu ṣaṭsu bāleṣudevakyā augraseninā Translation: Some of their relatives, however, began to follow Kaṁsa’s principles and act in his service. After Kaṁsa, the son of Ugrasena, killed the six sons of Devakī, a plenary portion of Kṛṣṇa entered her womb as her seventh child, arousing her pleasure and her lamentation....

May 9, 2023 · 2 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 10 - Chapter 1 - Verse 4

Srimad-Bhagavatam: Canto 10 - Chapter 1 - Verse 4 Sanskrit: निवृत्ततर्षैरुपगीयमानाद्भवौषधाच्छ्रोत्रमनोऽभिरामात् । क उत्तमश्लोकगुणानुवादात्पुमान् विरज्येत विना पशुघ्नात् ॥ ४ ॥ ITRANS: nivṛtta-tarṣair upagīyamānādbhavauṣadhāc chrotra-mano-’bhirāmātka uttamaśloka-guṇānuvādātpumān virajyeta vinā paśughnāt Translation: Glorification of the Supreme Personality of Godhead is performed in the paramparā system, that is, it is conveyed from the spiritual master to disciple. Such glorification is relished by those no longer interested in the false, temporary glorification of this cosmic manifestation....

May 9, 2023 · 8 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 9 - Chapter 22 - Verse 4-5

Srimad-Bhagavatam: Canto 9 - Chapter 1 - Verse 4-5 Sanskrit: योऽजमीढसुतो ह्यन्य ऋक्ष: संवरणस्तत: ।तपत्यां सूर्यकन्यायां कुरुक्षेत्रपति: कुरु: ॥ ४ ॥परीक्षि: सुधनुर्जह्नुर्निषधश्च कुरो: सुता: ।सुहोत्रोऽभूत् सुधनुषश्‍च्यवनोऽथ तत: कृती ॥ ५ ॥ ITRANS: yo ’jamīḍha-suto hy anyaṛkṣaḥ saṁvaraṇas tataḥtapatyāṁ sūrya-kanyāyāṁkurukṣetra-patiḥ kuruḥ Translation: Another son of Ajamīḍha was known as Ṛkṣa. From Ṛkṣa came a son named Saṁvaraṇa, and from Saṁvaraṇa through the womb of his wife, Tapatī, the daughter of the sun-god, came Kuru, the King of Kurukṣetra....

April 25, 2023 · 1 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 9 - Chapter 20 - Verse 4-5

Srimad-Bhagavatam: Canto 9 - Chapter 1 - Verse 4-5 Sanskrit: ऋतेयुस्तस्य कक्षेयु: स्थण्डिलेयु: कृतेयुक: ।जलेयु: सन्नतेयुश्च धर्मसत्यव्रतेयव: ॥ ४ ॥दशैतेऽप्सरस: पुत्रा वनेयुश्चावम: स्मृत: ।घृताच्यामिन्द्रियाणीव मुख्यस्य जगदात्मन: ॥ ५ ॥ ITRANS: ṛteyus tasya kakṣeyuḥsthaṇḍileyuḥ kṛteyukaḥjaleyuḥ sannateyuś cadharma-satya-vrateyavaḥ Translation: Raudrāśva had ten sons, named Ṛteyu, Kakṣeyu, Sthaṇḍileyu, Kṛteyuka, Jaleyu, Sannateyu, Dharmeyu, Satyeyu, Vrateyu and Vaneyu. Of these ten sons, Vaneyu was the youngest. As the ten senses, which are products of the universal life, act under the control of life, these ten sons of Raudrāśva acted under Raudrāśva’s full control....

April 25, 2023 · 1 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 9 - Chapter 19 - Verse 4

Srimad-Bhagavatam: Canto 9 - Chapter 1 - Verse 4 Sanskrit: तस्या उद्धरणोपायं बस्त: कामी विचिन्तयन् ।व्यधत्त तीर्थमुद्‍धृत्य विषाणाग्रेण रोधसी ॥ ४ ॥ ITRANS: tasyā uddharaṇopāyaṁbastaḥ kāmī vicintayanvyadhatta tīrtham uddhṛtyaviṣāṇāgreṇa rodhasī Translation: After planning how to get the she-goat out of the well, the lusty he-goat dug up the earth on the well’s edge with the point of his horns in such a way that she was able to come out very easily....

April 25, 2023 · 1 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 9 - Chapter 18 - Verse 4

Srimad-Bhagavatam: Canto 9 - Chapter 1 - Verse 4 Sanskrit: चतसृष्वादिशद् दिक्षु भ्रातृन् भ्राता यवीयस: ।कृतदारो जुगोपोर्वीं काव्यस्य वृषपर्वण: ॥ ४ ॥ ITRANS: catasṛṣv ādiśad dikṣubhrātṝn bhrātā yavīyasaḥkṛta-dāro jugoporvīṁkāvyasya vṛṣaparvaṇaḥ Translation: King Yayāti had four younger brothers, whom he allowed to rule the four directions. Yayāti himself married Devayānī, the daughter of Śukrācārya, and Śarmiṣṭhā, the daughter of Vṛṣaparvā, and ruled the entire earth. Purport:

April 25, 2023 · 1 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 9 - Chapter 17 - Verse 4

Srimad-Bhagavatam: Canto 9 - Chapter 1 - Verse 4 Sanskrit: काश्यस्य काशिस्तत्पुत्रो राष्ट्रो दीर्घतम:पिता ।धन्वन्तरिर्दीर्घतमस आयुर्वेदप्रवर्तक: ।यज्ञभुग् वासुदेवांश: स्मृतमात्रार्तिनाशन: ॥ ४ ॥ ITRANS: kāśyasya kāśis tat-putrorāṣṭro dīrghatamaḥ-pitādhanvantarir dīrghatamasaāyur-veda-pravartakaḥyajña-bhug vāsudevāṁśaḥsmṛta-mātrārti-nāśanaḥ Translation: The son of Kāśya was Kāśi, and his son was Rāṣṭra, the father of Dīrghatama. Dīrghatama had a son named Dhanvantari, who was the inaugurator of the medical science and an incarnation of Lord Vāsudeva, the enjoyer of the results of sacrifices....

April 25, 2023 · 1 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 9 - Chapter 16 - Verse 4

Srimad-Bhagavatam: Canto 9 - Chapter 1 - Verse 4 Sanskrit: कालात्ययं तं विलोक्य मुने: शापविशङ्किता ।आगत्य कलशं तस्थौ पुरोधाय कृताञ्जलि: ॥ ४ ॥ ITRANS: kālātyayaṁ taṁ vilokyamuneḥ śāpa-viśaṅkitāāgatya kalaśaṁ tasthaupurodhāya kṛtāñjaliḥ Translation: Later, understanding that the time for offering the sacrifice had passed, Reṇukā feared a curse from her husband. Therefore when she returned she simply put the waterpot before him and stood there with folded hands. Purport:

April 25, 2023 · 1 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 9 - Chapter 15 - Verse 4

Srimad-Bhagavatam: Canto 9 - Chapter 1 - Verse 4 Sanskrit: जह्नोस्तु पुरुस्तस्याथ बलाकश्चात्मजोऽजक: ।तत: कुश: कुशस्यापि कुशाम्बुस्तनयो वसु: ।कुशनाभश्च चत्वारो गाधिरासीत् कुशाम्बुज: ॥ ४ ॥ ITRANS: jahnos tu purus tasyāthabalākaś cātmajo ’jakaḥtataḥ kuśaḥ kuśasyāpikuśāmbus tanayo vasuḥkuśanābhaś ca catvārogādhir āsīt kuśāmbujaḥ Translation: The son of Jahnu was Puru, the son of Puru was Balāka, the son of Balāka was Ajaka, and the son of Ajaka was Kuśa. Kuśa had four sons, named Kuśāmbu, Tanaya, Vasu and Kuśanābha....

April 25, 2023 · 1 min · TheAum