BG: 1.37

Shloka तस्मान्नार्हा वयं हन्तुं धार्तराष्ट्रान्स्वबान्धवान् | स्वजनं हि कथं हत्वा सुखिनः स्याम माधव ||१-३७|| Transliteration tasmānnārhā vayaṃ hantuṃ dhārtarāṣṭrānsvabāndhavān . svajanaṃ hi kathaṃ hatvā sukhinaḥ syāma mādhava ||1-37|| Translations Dr.S.Sankaranarayan 1.37. How could we be happy indeed, O Madhava, after slaying our own kinsmen ? Shri Purohit Swami 1.37 We are worthy of a nobler feat than to slaughter our relatives - the sons of Dhritarashtra; for, my Lord, how can we be happy of we kill our kinsmen?...

January 3, 2022 · 3 min · TheAum

Rig Veda - Book 01 - Hymn 045

Text: Rig Veda Book 1 Hymn 45 तवमग्ने वसून्रिह रुद्रानादित्यानुत | यजा सवध्वरं जनं मनुजातं घर्तप्रुषम || शरुष्टीवानो हि दाशुषे देवा अग्ने विचेतसः | तान रोहिदश्व गिर्वणस्त्रयस्त्रिंशतमा वह || परियमेधवदत्रिवज्जातवेदो विरूपवत | अङगिरस्वन महिव्रत परस्कण्वस्य शरुधी हवम || महिकेरव ऊतये परियमेधा अहूषत | राजन्तमध्वराणामग्निं शुक्रेण शोचिषा || घर्ताहवन सन्त्येमा उ षु शरुधी गिरः | याभिः कण्वस्य सूनवो हवन्ते.अवसे तवा || तवां चित्रश्रवस्तम हवन्ते विक्षु जन्तवः | शोचिष्केशम्पुरुप्रियाग्ने हव्याय वोळ्हवे || नि तवा होतारं रत्विजं दधिरे वसुवित्तमम | शरुत्कर्णं सप्रथस्तमं विप्रा अग्ने दिविष्टिषु || आ तवा विप्रा अचुच्यवुः सुतसोमा अभि परयः | बर्हद भा बिभ्रतो हविरग्ने मर्ताय दाशुषे || परातर्याव्णः सहस्क्र्त सोमपेयाय सन्त्य | इहाद्य दैव्यंजनं बर्हिरा सादया वसो || अर्वाञ्चं दैव्यं जनमग्ने यक्ष्व सहूतिभिः | अयं सोमः सुदानवस्तं पात तिरोह्न्यम ||...

3 min · TheAum

Rig Veda - Book 02 - Hymn 37

Text: Rig Veda Book 2 Hymn 37 मन्दस्व होत्रादनु जोषमन्धसो.अध्वर्यवः स पूर्णांवष्ट्यासिचम | तस्मा एतं भरत तद्वशो ददिर्होत्राद सोमं दरविणोदः पिब रतुभिः || यमु पूर्वमहुवे तमिदं हुवे सेदु हव्यो ददिर्यो नाम पत्यते | अध्वर्युभिः परस्थितं सोम्यं मधु पोत्रात सोमं द. प. र. || मेद्यन्तु ते वह्नयो येभिरीयसे.अरिषण्यन वीळयस्वा वनस्पते | आयूया धर्ष्णो अभिगूर्या तवं नेष्ट्रात सोमं … || अपाद धोत्रादुत पोत्रादमत्तोत नेष्ट्रादजुषत परयो हितम | तुरीयं पात्रमम्र्क्तममर्त्यं दरविणोदाः पिबतु दराविणोदसः || अर्वाञ्चमद्य यय्यं नर्वाहणं रथं युञ्जाथामिह वां विमोचनम | पर्ङकतं हवींषि मधुना हि कं गतमथा सोमं पिबतं वाजिनीवसू || जोष्यग्ने समिधं जोष्याहुतिं जोषि बरह्म जन्यं जोषिसुष्टुतिम | विश्वेभिर्विश्वान रतुना वसो मह उशन देवानुशतः पायया हविः ||...

3 min · TheAum

Rig Veda - Book 03 - Hymn 37

Text: Rig Veda Book 3 Hymn 37 वार्त्रहत्याय शवसे पर्तनाषाह्याय च | इन्द्र तवा वर्तयामसि || अर्वाचीनं सु ते मन उत चक्षुः शतक्रतो | इन्द्र कर्ण्वन्तु वाघतः || नामानि ते शतक्रतो विश्वाभिर्गीर्भिरीमहे | इन्द्राभिमातिषाह्ये || पुरुष्टुतस्य धामभिः शतेन महयामसि | इन्द्रस्य चर्षणीध्र्तः || इन्द्रं वर्त्राय हन्तवे पुरुहूतमुप बरुवे | भरेषु वाजसातये || वाजेषु सासहिर्भव तवामीमहे शतक्रतो | इन्द्र वर्त्रायहन्तवे || दयुम्नेषु पर्तनाज्ये पर्त्सुतूर्षु शरवस्सु च | इन्द्र साक्ष्वाभिमातिषु || शुष्मिन्तमं न ऊतये दयुम्निनं पाहि जाग्र्विम | इन्द्र सोमंशतक्रतो || इन्द्रियाणि शतक्रतो या ते जनेषु पञ्चसु | इन्द्र तानि ता वर्णे || अगन्निन्द्र शरवो बर्हद दयुम्नं दधिष्व दुष्टरम | उत ते शुष्मं तिरामसि || अर्वावतो न आ गह्यथो शक्र परावतः | उ लोको यस्ते अद्रिव इन्द्रेह तत आ गहि ||...

3 min · TheAum

Rig Veda - Book 04 - Hymn 37

Text: Rig Veda Book 4 Hymn 37 उप नो वाजा अध्वरम रभुक्षा देवा यात पथिभिर देवयानैः | यथा यज्ञम मनुषो विक्ष्व आसु दधिध्वे रण्वाः सुदिनेष्व अह्नाम || ते वो हर्दे मनसे सन्तु यज्ञा जुष्टासो अद्य घर्तनिर्णिजो गुः | पर वः सुतासो हरयन्त पूर्णाः करत्वे दक्षाय हर्षयन्त पीताः || तर्युदायं देवहितं यथा व सतोमो वाजा रभुक्षणो ददे वः | जुह्वे मनुष्वद उपरासु विक्षु युष्मे सचा बर्हद्दिवेषु सोमम || पीवोश्वाः शुचद्रथा हि भूतायःशिप्रा वाजिनः सुनिष्काः | इन्द्रस्य सूनो शवसो नपातो ऽनु वश चेत्य अग्रियम मदाय || रभुम रभुक्षणो रयिं वाजे वाजिन्तमं युजम | इन्द्रस्वन्तं हवामहे सदासातमम अश्विनम || सेद रभवो यम अवथ यूयम इन्द्रश च मर्त्यम | स धीभिर अस्तु सनिता मेधसाता सो अर्वता || वि नो वाजा रभुक्षणः पथश चितन यष्टवे | अस्मभ्यं सूरय सतुता विश्वा आशास तरीषणि || तं नो वाजा रभुक्षण इन्द्र नासत्या रयिम | सम अश्वं चर्षणिभ्य आ पुरु शस्त मघत्तये ||...

3 min · TheAum

Rig Veda - Book 05 - Hymn 37

Text: Rig Veda Book 5 Hymn 37 सम भानुना यतते सूर्यस्याजुह्वानो घर्तप्र्ष्ठः सवञ्चाः | तस्मा अम्र्ध्रा उषसो वय उछान य इन्द्राय सुनवामेत्य आह || समिद्धाग्निर वनवत सतीर्णबर्हिर युक्तग्रावा सुतसोमो जराते | गरावाणो यस्येषिरं वदन्त्य अयद अध्वर्युर हविषाव सिन्धुम || वधूर इयम पतिम इछन्त्य एति य ईं वहाते महिषीम इषिराम | आस्य शरवस्याद रथ आ च घोषात पुरू सहस्रा परि वर्तयाते || न स राजा वयथते यस्मिन्न इन्द्रस तीव्रं सोमम पिबति गोसखायम | आ सत्वनैर अजति हन्ति वर्त्रं कषेति कषितीः सुभगो नाम पुष्यन || पुष्यात कषेमे अभि योगे भवात्य उभे वर्तौ संयती सं जयाति | परियः सूर्ये परियो अग्ना भवाति य इन्द्राय सुतसोमो ददाशत ||...

2 min · TheAum

Rig Veda - Book 06 - Hymn 37

Text: Rig Veda Book 6 Hymn 37 अर्वाग रथं विश्ववारं त उग्रेन्द्र युक्तासो हरयो वहन्तु | कीरिश्चिद धि तवा हवते सवर्वान रधीमहि सधमादस्तेद्य || परो दरोणे हरयः कर्माग्मन पुनानास रज्यन्तो अभूवन | इन्द्रो नो अस्य पूर्व्यः पपीयाद दयुक्षो मदस्य सोम्यस्य राजा || आसस्राणासः शवसानमछेन्द्रं सुचक्रे रथ्यासो अश्वाः | अभि शरव रज्यन्तो वहेयुर्नू चिन नु वायोरम्र्तं विदस्येत || वरिष्ठो अस्य दक्षिणामियर्तीन्द्रो मघोनां तुविकूर्मितमः | यया वज्रिवः परियास्यंहो मघा च धर्ष्णो दयसे वि सूरीन || इन्द्रो वाजस्य सथविरस्य दातेन्द्रो गीर्भिर्वर्धतां वर्द्धमहाः | इन्द्रो वर्त्रं हनिष्ठो अस्तु सत्वा ता सूरिः पर्णति तूतुजानः ||...

2 min · TheAum

Rig Veda - Book 07 - Hymn 37

Text: Rig Veda Book 7 Hymn 37 आ वो वाहिष्ठो वहतु सतवध्यै रथो वाजा रभुक्षणो अम्र्क्तः | अभि तरिप्र्ष्ठैः सवनेषु सोमैर्मदे सुशिप्रा महभिः पर्णध्वम || यूयं ह रत्नं मघवत्सु धत्थ सवर्द्र्श रभुक्षणो अम्र्क्तम | सं यज्ञेषु सवधावन्तः पिबध्वं वि नो राधांसि मतिभिर्दयध्वम || उवोचिथ हि मघवन देष्णं महो अर्भस्य वसुनो विभागे | उभा ते पूर्णा वसुना गभस्ती न सून्र्ता नि यमते वसव्या || तवमिन्द्र सवयशा रभुक्षा वाजो न साधुरस्तमेष्य रक्वा | वयं नु ते दाश्वांसः सयाम बरह्म कर्ण्वन्तो हरिवो वसिष्ठाः || सनितासि परवतो दाशुषे चिद याभिर्विवेषो हर्यश्व धीभिः | ववन्मा नु ते युज्याभिरूती कदा न इन्द्र राय आ दशस्येः || वासयसीव वेधसस्त्वं नः कदा न इन्द्र वचसो बुबोधः | अस्तं तात्या धिया रयिं सुवीरं पर्क्षो नो अर्वा नयुहीत वाजी || अभि यं देवी निरतिश्चिदीशे नक्षन्त इन्द्रं शरदःसुप्र्क्षः | उप तरिबन्धुर्जरदष्टिमेत्यस्ववेशं यं कर्णवन्त मर्ताः || आ नो राधांसि सवितः सतवध्या आ रायो यन्तु पर्वतस्यरातौ | सदा नो दिव्यः पायुः सिषक्तु यूयं पात … ||...

3 min · TheAum

Rig Veda - Book 08 - Hymn 37

Text: Rig Veda Book 8 Hymn 37 परेदं बरह्म वर्त्रतूर्येष्वाविथ पर सुन्वतः शचीपत इन्द्र विश्वाभिरूतिभिः | माध्यन्दिनस्य सवनस्य वर्त्रहन्ननेद्य पिबा सोमस्य वज्रिवः || सेहान उग्र पर्तना अभि दरुहः शचीपत इन्द्र विश्वाभिरूतिभिः | माध्यन्दिनस्य … || एकराळ अस्य भुवनस्य राजसि शचीपत इन्द्र विश्वाभिरूतिभिः | माध्यन्दिनस्य … || सस्थावाना यवयसि तवमेक इच्छचीपत इन्द्र विश्वाभिरूतिभिः | माध्यन्दिनस्य … || कषेमस्य च परयुजश्च तवमीशिषे शचीपत इन्द्र विश्वाभिरूतिभिः | माध्यन्दिनस्य … || कषत्राय तवमवसि न तवमाविथ शचीपत इन्द्र विश्वाभिरूतिभिः | माध्यन्दिनस्य … || शयावाश्वस्य रेभतस्तथा शर्णु यथाश्र्णोरत्रेः कर्माणि कर्ण्वतः | पर तरसदस्युमाविथ तवमेक इन नर्षाह्य इन्द्र कषत्राणि वर्धयन ||...

2 min · TheAum

Rig Veda - Book 09 - Hymn 37

Text: Rig Veda Book 9 Hymn 37 स सुतः पीतये वर्षा सोमः पवित्रे अर्षति | विघ्नन रक्षांसि देवयुः || स पवित्रे विचक्षणो हरिरर्षति धर्णसिः | अभि योनिंकनिक्रदत || स वाजी रोचना दिवः पवमानो वि धावति | रक्षोहा वारमव्ययम || स तरितस्याधि सानवि पवमानो अरोचयत | जामिभिः सूर्यं सह || स वर्त्रहा वर्षा सुतो वरिवोविददाभ्यः | सोमो वाजमिवासरत || स देवः कविनेषितो.अभि दरोणानि धावति | इन्दुरिन्द्रायमंहना || sa sutaḥ pītaye vṛṣā somaḥ pavitre arṣati | vighnan rakṣāṃsi devayuḥ || sa pavitre vicakṣaṇo harirarṣati dharṇasiḥ | abhi yoniṃkanikradat || sa vājī rocanā divaḥ pavamāno vi dhāvati | rakṣohā vāramavyayam || sa tritasyādhi sānavi pavamāno arocayat | jāmibhiḥ sūryaṃ saha || sa vṛtrahā vṛṣā suto varivovidadābhyaḥ | somo vājamivāsarat || sa devaḥ kavineṣito....

2 min · TheAum

Rig Veda - Book 10 - Hymn 37

Text: Rig Veda Book 10 Hymn 37 नमो मित्रस्य वरुणस्य चक्षसे महो देवाय तद रतंसपर्यत | दूरेद्र्शे देवजाताय केतवे दिवस पुत्रायसूर्याय शंसत || सा मा सत्योक्तिः परि पातु विश्वतो दयावा च यत्रततनन्नहानि च | विश्वमन्यन नि विशते यदेजतिविश्वाहापो विश्वाहोदेति सूर्यः || न ते अदेवः परदिवो नि वासते यदेतशेभिः पतरैरथर्यसि | पराचीनमन्यदनु वर्तते रज उदन्येनज्योतिषा यासि सूर्य || येन सूर्य जयोतिषा बाधसे तमो जगच्च विश्वमुदियर्षिभानुना | तेनास्मद विश्वामनिरामनाहुतिमपामीवामप दुष्वप्न्यं सुव || विश्वस्य हि परेषितो रक्षसि वरतमहेळयन्नुच्चरसिस्वधा अनु | यदद्य तवा सूर्योपब्रवामहै तं नो देवानु मंसीरत करतुम || तं नो दयावाप्र्थिवी तन न आप इन्द्रः शर्ण्वन्तु मरुतोहवं वचः | मा शूने भूम सूर्यस्य सन्द्र्शिभद्रं जीवन्तो जरणामशीमहि || विश्वाहा तवा सुमनसः सुचक्षसः परजावन्तो अनमीवानागसः | उद्यन्तं तवा मित्रमहो दिवे-दिवे जयोग जीवाःप्रति पश्येम सूर्य || महि जयोतिर्बिभ्रतं तवा विचक्षण भास्वन्तं चक्षुषे चक्षुषे मयः | आरोहन्तं बर्हतः पाजसस परि वयंजीवाः परति पश्येम सूर्य || यस्य ते विश्वा भुवनानि केतुना पर चेरते नि च विशन्तेक्तुभिः | अनागास्त्वेन हरिकेश सूर्याह्नाह्ना नोवस्यसा-वस्यसोदिहि || शं नो भव चक्षसा शं नो अह्ना शं भानुना शंहिमा शं घर्णेन | यथा शमध्वञ्छमसद दुरोणेतत सूर्य दरविणं धेहि चित्रम || अस्माकं देवा उभयाय जन्मने शर्म यछत दविपदेचतुष्पदे | अदत पिबदूर्जयमानमाशितं तदस्मेशं योररपो दधातन || यद वो देवाश्चक्र्म जिह्वया गुरु मनसो वा परयुतीदेवहेळनम | अरावा यो नो अभि दुछुनायते तस्मिन तदेनोवसवो नि धेतन ||...

4 min · TheAum

BG: 18.38

Shloka विषयेन्द्रियसंयोगाद्यत्तदग्रेऽमृतोपमम् | परिणामे विषमिव तत्सुखं राजसं स्मृतम् ||१८-३८|| Transliteration viṣayendriyasaṃyogādyattadagre.amṛtopamam . pariṇāme viṣamiva tatsukhaṃ rājasaṃ smṛtam ||18-38|| Translations Dr.S.Sankaranarayan 18.38. [The happiness] which is like nectar at its time due to the contact between the senses and sense-objects; but which is like poison at the time of its result-that is considered to be of the Rajas (Strand). Shri Purohit Swami 18.38 That which as first is like nectar, because the senses revel in their objects, but in the end acts like poison - that pleasure arises from Passion....

January 3, 2022 · 3 min · TheAum

BG: 11.38

Shloka त्वमादिदेवः पुरुषः पुराणस्- त्वमस्य विश्वस्य परं निधानम् | वेत्तासि वेद्यं च परं च धाम त्वया ततं विश्वमनन्तरूप ||११-३८|| Transliteration tvamādidevaḥ puruṣaḥ purāṇasa- tvamasya viśvasya paraṃ nidhānam . vettāsi vedyaṃ ca paraṃ ca dhāma tvayā tataṃ viśvamanantarūpa ||11-38|| Translations Dr.S.Sankaranarayan 11.38. You are the Primal God; You are the Ancient Soul; You are the transcending place of rest for this universe; You are the knower and the knowable; You are the Highest Abode; and the universe with its infinite forms is pervaded by You....

January 3, 2022 · 4 min · TheAum

BG: 10.38

Shloka दण्डो दमयतामस्मि नीतिरस्मि जिगीषताम् | मौनं चैवास्मि गुह्यानां ज्ञानं ज्ञानवतामहम् ||१०-३८|| Transliteration daṇḍo damayatāmasmi nītirasmi jigīṣatām . maunaṃ caivāsmi guhyānāṃ jñānaṃ jñānavatāmaham ||10-38|| Translations Dr.S.Sankaranarayan 10.38. I am the punishment [at the hands] of the punishers; I am the political wisdom of those who seek victory; I am also silence of the secret ones; I am the knowledge of the knowers. Shri Purohit Swami 10.38 I am the Sceptre of rulers, the Strategy of the conquerors, the Silence of mystery, the Wisdom of the wise....

January 3, 2022 · 2 min · TheAum

BG: 6.38

Shloka कच्चिन्नोभयविभ्रष्टश्छिन्नाभ्रमिव नश्यति | अप्रतिष्ठो महाबाहो विमूढो ब्रह्मणः पथि ||६-३८|| Transliteration kaccinnobhayavibhraṣṭaśchinnābhramiva naśyati . apratiṣṭho mahābāho vimūḍho brahmaṇaḥ pathi ||6-38|| Translations Dr.S.Sankaranarayan Dr.S.Sankaranarayan did not comment on this sloka Shri Purohit Swami Shri Purohit Swami did not comment on this sloka Sri Abhinav Gupta Sri Abhinavgupta did not comment on this sloka Sri Ramanuja Sri Ramanuja did not comment on this sloka Sri Shankaracharya Sri Shankaracharya did not comment on this sloka...

January 3, 2022 · 1 min · TheAum