Rig Veda - Book 03 - Hymn 36

Text: Rig Veda Book 3 Hymn 36 इमामू षु परभ्र्तिं सातये धाः शश्वचः छश्वदूतिभिर्यादमानः | सुते-सुते वाव्र्धे वर्धनेभिर्यः कर्मभिर्महद्भिः सुश्रुतो भूत || इन्द्राय सोमाः परदिवो विदाना रभुर्येभिर्व्र्षपर्वा विहायाः | परयम्यमानान परति षू गर्भायेन्द्र पिब वर्षधूतस्य वर्ष्णः || पिबा वर्धस्व तव घा सुतास इन्द्र सोमासः परथमा उतेमे | यथापिबः पूर्व्यानिन्द्र सोमानेवा पाहि पन्यो अद्या नवीयान || महानमत्रो वर्जने विरप्श्युग्रं शवः पत्यते धर्ष्ण्वोजः | नाह विव्याच पर्थिवी चनैनं यत सोमासो हर्यश्वममन्दन || महानुग्रो वाव्र्धे वीर्याय समाचक्रे वर्षभः काव्येन | इन्द्रो भगो वाजदा अस्य गावः पर जायन्ते दक्षिणा अस्य पूर्वीः || पर यत सिन्धवः परसवं यथायन्नापः समुद्रं रथ्येव जग्मुः | अतश्चिदिन्द्रः सदसो वरीयान यदीं सोमः पर्णति दुग्धो अंशुः || समुद्रेण सिन्धवो यादमाना इन्द्राय सोमं सुषुतं भरन्तः | अंशुं दुहन्ति हस्तिनो भरित्रैर्मध्वः पुनन्ति धारया पवित्रैः || हरदा इव कुक्षयः सोमधानाः समी विव्याच सवना पुरूणि | अन्ना यदिन्द्रः परथमा वयाश वर्त्रं जघन्वानव्र्णीत सोमम || आ तू भर माकिरेतत परि षठाद विद्मा हि तवा वसुपतिं वसूनाम | इन्द्र यत ते माहिनं दत्रमस्त्यस्मभ्यं तद धर्यश्व पर यन्धि || अस्मे पर यन्धि मघवन्न्र्जीषिन्निन्द्र रायो विश्ववारस्य भूरेः | अस्मे शतं शरदो जीवसे धा अस्मे वीरान छश्वत इन्द्र शिप्रिन || शुनं हुवेम … ||...

4 min · TheAum

Rig Veda - Book 04 - Hymn 36

Text: Rig Veda Book 4 Hymn 36 अनश्वो जातो अनभीशुर उक्थ्यो रथस तरिचक्रः परि वर्तते रजः | महत तद वो देव्यस्य परवाचनं दयाम रभवः पर्थिवीं यच च पुष्यथ || रथं ये चक्रुः सुव्र्तं सुचेतसो ऽविह्वरन्तम मनसस परि धयया | तां ऊ नव अस्य सवनस्य पीतय आ वो वाजा रभवो वेदयामसि || तद वो वाजा रभवः सुप्रवाचनं देवेषु विभ्वो अभवन महित्वनम | जिव्री यत सन्ता पितरा सनाजुरा पुनर युवाना चरथाय तक्षथ || एकं वि चक्र चमसं चतुर्वयं निश चर्मणो गाम अरिणीत धीतिभिः | अथा देवेष्व अम्र्तत्वम आनश शरुष्टी वाजा रभवस तद व उक्थ्यम || रभुतो रयिः परथमश्रवस्तमो वाजश्रुतासो यम अजीजनन नरः | विभ्वतष्टो विदथेषु परवाच्यो यं देवासो ऽवथा स विचर्षणिः || स वाज्य अर्वा स रषिर वचस्यया स शूरो अस्ता पर्तनासु दुष्टरः | स रायस पोषं स सुवीर्यं दधे यं वाजो विभ्वां रभवो यम आविषुः || शरेष्ठं वः पेशो अधि धायि दर्शतं सतोमो वाजा रभवस तं जुजुष्टन | धीरासो हि षठा कवयो विपश्चितस तान व एना बरह्मणा वेदयामसि || यूयम अस्मभ्यं धिषणाभ्यस परि विद्वांसो विश्वा नर्याणि भोजना | दयुमन्तं वाजं वर्षशुष्मम उत्तमम आ नो रयिम रभवस तक्षता वयः || इह परजाम इह रयिं रराणा इह शरवो वीरवत तक्षता नः | येन वयं चितयेमात्य अन्यान तं वाजं चित्रम रभवो ददा नः ||...

4 min · TheAum

Rig Veda - Book 05 - Hymn 36

Text: Rig Veda Book 5 Hymn 36 स आ गमद इन्द्रो यो वसूनां चिकेतद दातुं दामनो रयीणाम | धन्वचरो न वंसगस तर्षाणश चकमानः पिबतु दुग्धम अंशुम || आ ते हनू हरिवः शूर शिप्रे रुहत सोमो न पर्वतस्य पर्ष्ठे | अनु तवा राजन्न अर्वतो न हिन्वन गीर्भिर मदेम पुरुहूत विश्वे || चक्रं न वर्त्तम पुरुहूत वेपते मनो भिया मे अमतेर इद अद्रिवः | रथाद अधि तवा जरिता सदाव्र्ध कुविन नु सतोषन मघवन पुरूवसुः || एष गरावेव जरिता त इन्द्रेयर्ति वाचम बर्हद आशुषाणः | पर सव्येन मघवन यंसि रायः पर दक्षिणिद धरिवो मा वि वेनः || वर्षा तवा वर्षणं वर्धतु दयौर वर्षा वर्षभ्यां वहसे हरिभ्याम | स नो वर्षा वर्षरथः सुशिप्र वर्षक्रतो वर्षा वज्रिन भरे धाः || यो रोहितौ वाजिनौ वाजिनीवान तरिभिः शतैः सचमानाव अदिष्ट | यूने सम अस्मै कषितयो नमन्तां शरुतरथाय मरुतो दुवोया ||...

3 min · TheAum

Rig Veda - Book 06 - Hymn 36

Text: Rig Veda Book 6 Hymn 36 सत्रा मदासस्तव विश्वजन्याः सत्रा रायो.अध ये पार्थिवासः | सत्रा वाजानामभवो विभक्ता यद देवेषु धारयथा असुर्यम || अनु पर येजे जन ओजो अस्य सत्रा दधिरे अनु वीर्याय | सयूमग्र्भे दुधये.अर्वते च करतुं वर्ञ्जन्त्यपि वर्त्रहत्ये || तं सध्रीचीरूतयो वर्ष्ण्यानि पौंस्यानि नियुतः सश्चुरिन्द्रम | समुद्रं न सिन्धव उक्थशुष्मा उरुव्यचसं गिरा विशन्ति || स रायस खामुप सर्जा गर्णानः पुरुश्चन्द्रस्य तवमिन्द्रवस्वः | पतिर्बभूथासमो जनानामेको विश्वस्य भुवनस्य राजा || स तु शरुधि शरुत्या यो दुवोयुर्द्यौर्न भूमाभि रायोर्यः | असो यथा नः शवसा चकानो युगे-युगे वयसा चेकितानः ||...

2 min · TheAum

Rig Veda - Book 07 - Hymn 36

Text: Rig Veda Book 7 Hymn 36 पर बरह्मैतु सदनाद रतस्य वि रश्मिभिः सस्र्जे सूर्यो गाः | वि सानुना पर्थिवी सस्र उर्वी पर्थु परतीकमध्येधे अग्निः || इमां वां मित्रावरुणा सुव्र्क्तिमिषं न कर्ण्वे असुरा नवीयः | इनो वामन्यः पदवीरदब्धो जनं च मित्रो यतति बरुवाणः || आ वातस्य धरजतो रन्त इत्या अपीपयन्त धेनवो न सूदाः | महो दिवः सदने जायमानो.अचिक्रदद वर्षभः सस्मिन्नूधन || गिरा य एता युनजद धरी त इन्द्र परिया सुरथा शूर धायू | पर यो मन्युं रिरिक्षतो मिनात्या सुक्रतुमर्यमणं वव्र्त्याम || यजन्ते अस्य सख्यं वयश्च नमस्विनः सव रतस्य धामन | वि पर्क्षो बाबधे नर्भि सतवान इदं नमो रुद्राय परेष्ठम || आ यत साकं यशसो वावशानाः सरस्वती सप्तथी सिन्धुमाता | याः सुष्वयन्त सुदुघाः सुधारा अभि सवेन पयसा पीप्यानाः || उत तये नो मरुतो मन्दसाना धियं तोकं च वाजिनो....

3 min · TheAum

Rig Veda - Book 08 - Hymn 36

Text: Rig Veda Book 8 Hymn 36 अवितासि सुन्वतो वर्क्तबर्हिषः पिबा सोमं मदाय कं शतक्रतो | यं ते भागमधारयन विश्वाः सेहानः पर्तना उरु जरयः समप्सुजिन मरुत्वानिन्द्र सत्पते || पराव सतोतारं मघवन्नव तवां पिबा सोमं मदाय कंशतक्रतो | यं ते भागं … || ऊर्जा देवानवस्योजसा तवां पिबा सोमं मदाय कं शतक्रतो | यं ते भागं … || जनिता दिवो जनिता पर्थिव्याः पिबा सोमं मदाय कं शतक्रतो | यं ते भागं … || जनिताश्वानां जनिता गवामसि पिबा सोमं मदाय कं शतक्रतो | यं ते भागं … || अत्रीणां सतोममद्रिवो महस कर्धि पिबा सोमं मदाय कंशतक्रतो | यं ते भागं … || शयावाश्वस्य सुन्वतस्तथा शर्णु यथाश्र्णोरत्रेः कर्माणि कर्ण्वतः | पर तरसदस्युमाविथ तवमेक इन नर्षाह्य इन्द्र बरह्माणि वर्धयन ||...

2 min · TheAum

Rig Veda - Book 09 - Hymn 36

Text: Rig Veda Book 9 Hymn 36 असर्जि रथ्यो यथा पवित्रे चम्वोः सुतः | कार्ष्मन वाजीन्यक्रमीत || स वह्निः सोम जाग्र्विः पवस्व देववीरति | अभि कोशं मधुश्चुतम || स नो जयोतींषि पूर्व्य पवमान वि रोचय | करत्वे दक्षायनो हिनु || शुम्भमानो रतायुभिर्म्र्ज्यमानो गभस्त्योः | पवते वारे अव्यये || स विश्वा दाशुषे वसु सोमो दिव्यानि पार्थिवा | पवतामान्तरिक्ष्या || आ दिवस पर्ष्ठमश्वयुर्गव्ययुः सोम रोहसि | वीरयुः शवसस पते || asarji rathyo yathā pavitre camvoḥ sutaḥ | kārṣman vājīnyakramīt || sa vahniḥ soma jāghṛviḥ pavasva devavīrati | abhi kośaṃ madhuścutam || sa no jyotīṃṣi pūrvya pavamāna vi rocaya | kratve dakṣāyano hinu || śumbhamāno ṛtāyubhirmṛjyamāno ghabhastyoḥ | pavate vāre avyaye || sa viśvā dāśuṣe vasu somo divyāni pārthivā | pavatāmāntarikṣyā || ā divas pṛṣṭhamaśvayurghavyayuḥ soma rohasi | vīrayuḥ śavasas pate ||...

2 min · TheAum

Rig Veda - Book 10 - Hymn 36

Text: Rig Veda Book 10 Hymn 36 उषासानक्ता बर्हती सुपेशसा दयावाक्षामा वरुणोमित्रो अर्यमा | इन्द्रं हुवे मरुतः पर्वतानप आदित्यान्द्यावाप्र्थिवी अपः सवः || दयौश्च नः पर्थिवी च परचेतस रतावरी रक्षतामंहसोरिषः | मा दुर्विदत्रा निरतिर्न ईशत तद देवानामवोद्या वर्णीमहे || विश्वस्मान नो अदितिः पात्वंहसो माता मित्रस्य वरुणस्यरेवतः | सवर्वज्ज्योतिरव्र्कं नशीमहि तद देवानां … || गरावा वदन्नप रक्षांसि सेधतु दुष्वप्न्यं निरतिंविश्वमत्रिणम | आदित्यं शर्म मरुतामशीमहि तद्देवानां … || एन्द्रो बर्हिः सीदतु पिन्वतामिळा बर्हस्पतिः सामभिरकवो अर्चतु | सुप्रकेतं जीवसे मन्म धीमहि तद्देवानां … || दिविस्प्र्शं यज्ञमस्माकमश्विना जीराध्वरं कर्णुतंसुम्नमिष्टये | पराचीनरश्मिमाहुतं घर्तेन तद्देवानां … || उप हवये सुहवं मारुतं गणं पावकं रष्वं सख्यायशम्भुवम | रायस पोषं सौश्रवसाय धीमहि तद्देवानां … || अपां पेरुं जीवधन्यं भरामहे देवाव्यं सुहवमध्वरश्रियम | सुरश्मिं सोममिन्द्रियं यमीमहि तद्देवानां … || सनेम तत सुसनिता सनित्वभिर्वयं जीवा जीवपुत्रानागसः | बरह्मद्विषो विष्वगेनो भरेरत तद्देवानां … || ये सथा मनोर्यज्ञियास्ते शर्णोतन यद वो देवा ईमहेतद ददातन | जैत्रं करतुं रयिमद वीरवद यशस्तद्देवानां … || महदद्य महतामा वर्णीमहे....

5 min · TheAum

BG: 18.37

Shloka यत्तदग्रे विषमिव परिणामेऽमृतोपमम् | तत्सुखं सात्त्विकं प्रोक्तमात्मबुद्धिप्रसादजम् ||१८-३७|| Transliteration yattadagre viṣamiva pariṇāme.amṛtopamam . tatsukhaṃ sāttvikaṃ proktamātmabuddhiprasādajam ||18-37|| Translations Dr.S.Sankaranarayan 18.37. [The happiness] which is like poison at its time but is like nectar at the time of its result-that happiness, born of serenity of the Soul and intellect, you must know to be of the Sattva (Strand). Shri Purohit Swami 18.37 Which at first seems like poison but afterwards acts like nectar - that pleasure is Pure, for it is born of Wisdom....

January 3, 2022 · 4 min · TheAum

BG: 11.37

Shloka कस्माच्च ते न नमेरन्महात्मन् गरीयसे ब्रह्मणोऽप्यादिकर्त्रे | अनन्त देवेश जगन्निवास त्वमक्षरं सदसत्तत्परं यत् ||११-३७|| Transliteration kasmācca te na nameranmahātman garīyase brahmaṇo.apyādikartre . ananta deveśa jagannivāsa tvamakṣaraṃ sadasattatparaṃ yat ||11-37|| Translations Dr.S.Sankaranarayan 11.37. O Mighty One ! Why should they not bow down to You, the Primal Creater, Who are greater than even Brahma (personal god) ? O Endless One, O Lord of gods, O Abode of the universe ! You are unalterable, existent, non-existent and also that which is beyond both....

January 3, 2022 · 5 min · TheAum

BG: 10.37

Shloka वृष्णीनां वासुदेवोऽस्मि पाण्डवानां धनञ्जयः | मुनीनामप्यहं व्यासः कवीनामुशना कविः ||१०-३७|| Transliteration vṛṣṇīnāṃ vāsudevo.asmi pāṇḍavānāṃ dhanañjayaḥ . munīnāmapyahaṃ vyāsaḥ kavīnāmuśanā kaviḥ ||10-37|| Translations Dr.S.Sankaranarayan 10.37. Of the Vrsnis (the members of the Vrsni clan), I am the son of Vasudeva; of the sons of Pandu, Dhananjaya (Arjuna) [I am]; of the sages too, I am Vyasa; of the seers, the seer Usanas. Shri Purohit Swami 10.37 I am Shri Krishna among the Vishnu-clan and Arjuna among the Pandavas; of the saints I am Vyasa, and I am Shukracharya among the sages....

January 3, 2022 · 2 min · TheAum

BG: 6.37

Shloka अर्जुन उवाच | अयतिः श्रद्धयोपेतो योगाच्चलितमानसः | अप्राप्य योगसंसिद्धिं कां गतिं कृष्ण गच्छति ||६-३७|| Transliteration arjuna uvāca . ayatiḥ śraddhayopeto yogāccalitamānasaḥ . aprāpya yogasaṃsiddhiṃ kāṃ gatiṃ kṛṣṇa gacchati ||6-37|| Translations Dr.S.Sankaranarayan 6.37. Arjuna said A person who has faith and is desirous of reaching the path (goal) of the good; [but] whose mind has severed from the Yoga; to which goal does he go, having failed to attain the success in Yoga ?...

January 3, 2022 · 3 min · TheAum

BG: 4.37

Shloka यथैधांसि समिद्धोऽग्निर्भस्मसात्कुरुतेऽर्जुन | ज्ञानाग्निः सर्वकर्माणि भस्मसात्कुरुते तथा ||४-३७|| Transliteration yathaidhāṃsi samiddho.agnirbhasmasātkurute.arjuna . jñānāgniḥ sarvakarmāṇi bhasmasātkurute tathā ||4-37|| Translations Dr.S.Sankaranarayan 4.37. Just as the fire, well inflamed, reduces the fuels to ashes, so also the fire of knowledge reduces all actions to ashes. Shri Purohit Swami 4.37 As the kindled fire consumes the fuel, so, O Arjuna, in the flame of wisdom the embers of action are burnt to ashes....

January 3, 2022 · 4 min · TheAum

BG: 3.37

Shloka श्रीभगवानुवाच | काम एष क्रोध एष रजोगुणसमुद्भवः | महाशनो महापाप्मा विद्ध्येनमिह वैरिणम् ||३-३७|| Transliteration śrībhagavānuvāca . kāma eṣa krodha eṣa rajoguṇasamudbhavaḥ . mahāśano mahāpāpmā viddhyenamiha vairiṇam ||3-37|| Translations Dr.S.Sankaranarayan 3.37. The Bhagavat said This desire, this wrath, born of the Rajas-Strand, is a swallower of festival [and] a mighty bestower of sins. Know this to be the enemy here. Shri Purohit Swami 3.37 Lord Shri Krishna: It is desire, it is aversion, born of passion....

January 3, 2022 · 4 min · TheAum

BG: 2.37

Shloka हतो वा प्राप्स्यसि स्वर्गं जित्वा वा भोक्ष्यसे महीम् | तस्मादुत्तिष्ठ कौन्तेय युद्धाय कृतनिश्चयः ||२-३७|| Transliteration hato vā prāpsyasi svargaṃ jitvā vā bhokṣyase mahīm . tasmāduttiṣṭha kaunteya yuddhāya kṛtaniścayaḥ ||2-37|| Translations Dr.S.Sankaranarayan 2.37. If you are slain you shall attain heaven; or if you coner, you shall enjoy the earth. Therefore, O son of Kunti ! stand up with resolution made in favour of [fighting] the battle. Shri Purohit Swami 2....

January 3, 2022 · 3 min · TheAum