Rig Veda - Book 03 - Hymn 25

Text: Rig Veda Book 3 Hymn 25 अगने दिवः सूनुरसि परचेतास्तना पर्थिव्या उत विश्ववेदाः | रधग देवानिह यजा चिकित्वः || अग्निः सनोति वीर्याणि विद्वान सनोति वाजमम्र्ताय भूषन | स नो देवानेह वहा पुरुक्षो || अग्निर्द्यावाप्र्थिवी विश्वजन्ये आ भाति देवी अम्र्ते अमूरः | कषयन वाजैः पुरुश्चन्द्रो नमोभिः || अग्न इन्द्रश्च दाशुषो दुरोने सुतावतो यज्ञमिहोप यातम | अमर्धन्ता सोमपेयाय देवा || अग्ने अपां समिध्यसे दुरोणे नित्यः सूनो सहसो जातवेदः | सधस्थानि महयमान ऊती ||...

2 min · TheAum

Rig Veda - Book 04 - Hymn 25

Text: Rig Veda Book 4 Hymn 25 को अद्य नर्यो देवकाम उशन्न इन्द्रस्य सख्यं जुजोष | को वा महे ऽवसे पार्याय समिद्धे अग्नौ सुतसोम ईट्टे || को नानाम वचसा सोम्याय मनायुर वा भवति वस्त उस्राः | क इन्द्रस्य युज्यं कः सखित्वं को भरात्रं वष्टि कवये क ऊती || को देवानाम अवो अद्या वर्णीते क आदित्यां अदितिं जयोतिर ईट्टे | कस्याश्विनाव इन्द्रो अग्निः सुतस्यांशोः पिबन्ति मनसाविवेनम || तस्मा अग्निर भारतः शर्म यंसज जयोक पश्यात सूर्यम उच्चरन्तम | य इन्द्राय सुनवामेत्य आह नरे नर्याय नर्तमाय नर्णाम || न तं जिनन्ति बहवो न दभ्रा उर्व अस्मा अदितिः शर्म यंसत | परियः सुक्र्त परिय इन्द्रे मनायुः परियः सुप्रावीः परियो अस्य सोमी || सुप्राव्यः पराशुषाळ एष वीरः सुष्वेः पक्तिं कर्णुते केवलेन्द्रः | नासुष्वेर आपिर न सखा न जामिर दुष्प्राव्यो ऽवहन्तेद अवाचः || न रेवता पणिना सख्यम इन्द्रो ऽसुन्वता सुतपाः सं गर्णीते | आस्य वेदः खिदति हन्ति नग्नं वि सुष्वये पक्तये केवलो भूत || इन्द्रम परे ऽवरे मध्यमास इन्द्रं यान्तो ऽवसितास इन्द्रम | इन्द्रं कषियन्त उत युध्यमाना इन्द्रं नरो वाजयन्तो हवन्ते ||...

3 min · TheAum

Rig Veda - Book 05 - Hymn 25

Text: Rig Veda Book 5 Hymn 25 अछा वो अग्निम अवसे देवं गासि स नो वसुः | रासत पुत्र रषूणाम रतावा पर्षति दविषः || स हि सत्यो यम पूर्वे चिद देवासश चिद यम ईधिरे | होतारम मन्द्रजिह्वम इत सुदीतिभिर विभावसुम || स नो धीती वरिष्ठया शरेष्ठया च सुमत्या | अग्ने रायो दिदीहि नः सुव्र्क्तिभिर वरेण्य || अग्निर देवेषु राजत्य अग्निर मर्तेष्व आविशन | अग्निर नो हव्यवाहनो ऽगनिं धीभिः सपर्यत || अग्निस तुविश्रवस्तमं तुविब्रह्माणम उत्तमम | अतूर्तं शरावयत्पतिम पुत्रं ददाति दाशुषे || अग्निर ददाति सत्पतिं सासाह यो युधा नर्भिः | अग्निर अत्यं रघुष्यदं जेतारम अपराजितम || यद वाहिष्ठं तद अग्नये बर्हद अर्च विभावसो | महिषीव तवद रयिस तवद वाजा उद ईरते || तव दयुमन्तो अर्चयो गरावेवोच्यते बर्हत | उतो ते तन्यतुर यथा सवानो अर्त तमना दिवः || एवां अग्निं वसूयवः सहसानं ववन्दिम | स नो विश्वा अति दविषः पर्षन नावेव सुक्रतुः ||...

3 min · TheAum

Rig Veda - Book 06 - Hymn 25

Text: Rig Veda Book 6 Hymn 25 या त ऊतिरवमा या परमा या मध्यमेन्द्र शुष्मिन्नस्ति | ताभिरू षु वर्त्रहत्ये.अवीर्न एभिश्च वाजैर्महान्न उग्र || आभि सप्र्धो मिथतीररिषण्यन्नमित्रस्य वयथया मन्युमिन्द्र | आभिर्विश्वा अभियुजो विषूचीरार्याय विशो.अव तारीर्दासीः || इन्द्र जामय उत ये.अजामयो.अर्वाचीनासो वनुषो युयुज्रे | तवमेषां विथुरा शवांसि जहि वर्ष्ण्यानि कर्णुही पराचः || शूरो वा शूरं वनते शरीरैस्तनूरुचा तरुषि यत कर्ण्वैते | तोके वा गोषु तनये यदप्सु वि करन्दसी उर्वरासु बरवैते || नहि तवा शूरो न तुरो न धर्ष्णुर्न तवा योधो मन्यमानो युयोध | इन्द्र नकिष टवा परत्यस्त्येषां विश्वा जातान्यभ्यसि तानि || स पत्यत उभयोर्न्र्म्णमयोर्यदी वेधसः समिथे हवन्ते | वर्त्रे वा महो नर्वति कषये वा वयचस्वन्ता यदि वितन्तसैते || अध समा ते चर्षणयो यदेजानिन्द्र तरातोत भवा वरूता | अस्माकासो ये नर्तमासो अर्य इन्द्र सूरयो दधिरे पुरोनः || अनु ते दायि मह इन्द्रियाय सत्रा ते विष्वमनु वर्त्रहत्ये | अनु कषत्रमनु सहो यजत्रेन्द्र देवेभिरनु ते नर्षह्ये || एवा न सप्र्धः समजा समत्स्विन्द्र रारन्धि मिथतीरदेवीः | विद्याम वस्तोरवसा गर्णन्तो भरद्वाजा उत त इन्द्र नूनम ||...

3 min · TheAum

Rig Veda - Book 07 - Hymn 25

Text: Rig Veda Book 7 Hymn 25 आ ते मह इन्द्रोतयुग्र समन्यवो यत समरन्त सेनाः | पताति दिद्युन नर्यस्य बाह्वोर्मा ते मनो विष्वद्र्यग वि चारीत || नि दुर्ग इन्द्र शनथिह्यमित्रानभि ये नो मर्तासो अमन्ति | आरे तं शंसं कर्णुहि निनित्सोरा नो भर सम्भरणं वसूनाम || शतं ते शिप्रिन्नूतयः सुदासे सहस्रं शंसा उत रातिरस्तु | जहि वधर्वनुषो मर्त्यस्यास्मे दयुम्नमधि रत्नं च धेहि || तवावतो हीन्द्र करत्वे अस्मि तवावतो.अवितुः शूर रातौ | विश्वेदहानि तविषीव उग्रनोकः कर्णुष्व हरिवो न मर्धीः || कुत्सा एते हर्यश्वाय शूषमिन्द्रे सहो देवजूतमियानाः | सत्रा कर्धि सुहना शूर वर्त्रा वयं तरुत्राः सनुयाम वाजम || एवा न इन्द्र वार्यस्य … ||...

2 min · TheAum

Rig Veda - Book 08 - Hymn 25

Text: Rig Veda Book 8 Hymn 25 ता वां विश्वस्य गोपा देवा देवेषु यज्ञिय | रतावाना यजसे पुतदक्षसा || मित्रा तना न रथ्या वरुणो यश्च सुक्रतुः | सनात सुजाता तनया धर्तव्रता || ता माता विश्ववेदसासुर्याय परमहसा | महि जजानादितिरतावरी || महान्ता मित्रावरुणा सम्राजा देवावसुरा | रतावानाव्र्तमा घोषतो बर्हत || नपाता शवसो महः सूनू दक्षस्य सुक्रतु | सर्प्रदानू इषो वास्त्वधि कषितः || सं या दानूनि येमथुर्दिव्याः पार्थिवीरिषः | नभस्वतीरा वां चरन्तु वर्ष्टयः || अधि या बर्हतो दिवो....

5 min · TheAum

Rig Veda - Book 09 - Hymn 25

Text: Rig Veda Book 9 Hymn 25 पवस्व दक्षसाधनो देवेभ्यः पीतये हरे | मरुद्भ्यो वायवे मदः || पवमान धिया हितो.अभि योनिं कनिक्रदत | धर्मणा वायुमा विश || सं देवैः शोभते वर्षा कविर्योनावधि परियः | वर्त्रहा देववीतमः || विश्वा रूपाण्याविशन पुनानो याति हर्यतः | यत्राम्र्तास आसते || अरुषो जनयन गिरः सोमः पवत आयुषक | इन्द्रं गछन कविक्रतुः || आ पवस्व मदिन्तम पवित्रं धारया कवे | अर्कस्य योनिमासदम || pavasva dakṣasādhano devebhyaḥ pītaye hare | marudbhyo vāyave madaḥ || pavamāna dhiyā hito....

2 min · TheAum

Rig Veda - Book 10 - Hymn 25

Text: Rig Veda Book 10 Hymn 25 भद्रं नो अपि वातय मनो दक्षमुत करतुम | अधा तेसख्ये अन्धसो वि वो मदे रणन गवो न यवसे विवक्षसे || हर्दिस्प्र्शस्त असते विश्वेषु सोम ध मसु | अधा कामा इमेमम वि वो मदे वि तिष्ठन्ते वसूयवो विवक्षसे || उत वरतनि सोम ते परहं मिनामि पाक्या | अधा पितेवसूनवे वि वो मदे मर्ळ नो अभि चिद वधाद विवक्षसे || समु पर यन्ति धीतयः सर्गासो.अवतानिव | करतुं नःसोम जिवसे वि वो मदे धरया चमसानिव विवक्षसे || तव तये सोम शक्तिभिर्निकामासो वय रण्विरे | गर्त्सस्यधिरस्तवसो वि वो मदे वरजं गोमन्तमश्विनं विवक्षसे || पशुं नः सोम रक्षसि पुरुत्र विष्ठितं जगत | समाक्र्णोषि जीवसे वि वो मदे विश्वा सम्पश्यन भुवनविवक्षसे || तवं नः सोम विश्वतो गोप अदभ्यो भव | सेध राजन्नपस्रिधो वि वो मदे म नो दुः शंस ईशता विवक्षसे || तवं नः सोम सुक्रतुर्व योधेयाय जाग्र्हि | कषेत्रवित्तरोमनुषो वि वो मदे दरुहो नः पाह्यंहसो विवक्षसे || तवं नो वर्त्र हन्तमेन्द्रस्येन्दो शिवः सखा | यत सिंहवन्ते समिथे वि वो मदे युध्यमनस्तोकसातौविवक्षसे || अयं घ स तुरो मद इन्द्रस्य वर्धत परियः | अयंकक्षीवतो महो वि वो मदे मतिं विप्रस्य वर्धयद्विवक्षसे || अयं विप्रय दशुषे वजनियर्ति गोमतः | अयंसप्तभ्य आ वरं वि वो मदे परन्धं शरोणं चतरिषद विवक्षसे ||...

4 min · TheAum

BG: 18.26

Shloka मुक्तसङ्गोऽनहंवादी धृत्युत्साहसमन्वितः | सिद्ध्यसिद्ध्योर्निर्विकारः कर्ता सात्त्विक उच्यते ||१८-२६|| Transliteration muktasaṅgo.anahaṃvādī dhṛtyutsāhasamanvitaḥ . siddhyasiddhyornirvikāraḥ kartā sāttvika ucyate ||18-26|| Translations Dr.S.Sankaranarayan 18.26. The agent who is free from attachment; who does not make any speech of egoism; who is full of contentment and enthusiasm; and who does not change [mentally] in success or in failure-that agent is said to be of the Sattva (Strand) nature. Shri Purohit Swami 18.26 But when a man has no sentiment and no personal vanity, when he possesses courage and confidence, cares not whether he succeeds or fails, then his action arises from Purity....

January 3, 2022 · 3 min · TheAum

BG: 17.26

Shloka सद्भावे साधुभावे च सदित्येतत्प्रयुज्यते | प्रशस्ते कर्मणि तथा सच्छब्दः पार्थ युज्यते ||१७-२६|| Transliteration sadbhāve sādhubhāve ca sadityetatprayujyate . praśaste karmaṇi tathā sacchabdaḥ pārtha yujyate ||17-26|| Translations Dr.S.Sankaranarayan 17.26. In the sense of ‘right one’ (or ‘manifesting as being’) and in the sense of ‘proper one’ (or ‘manifesting perfectly’), this word SAT is employed. Likewise the word SAT is used with regard to the praiseworthy act; O son of Prtha !...

January 3, 2022 · 4 min · TheAum

BG: 14.26

Shloka मां च योऽव्यभिचारेण भक्तियोगेन सेवते | स गुणान्समतीत्यैतान्ब्रह्मभूयाय कल्पते ||१४-२६|| Transliteration māṃ ca yo.avyabhicāreṇa bhaktiyogena sevate . sa guṇānsamatītyaitānbrahmabhūyāya kalpate ||14-26|| Translations Dr.S.Sankaranarayan 14.26. Whosoever serves Me alone with an unfailing devotion-Yoga, he, transcending these Strands, turns to be the Brahman. Shri Purohit Swami 14.26 And he who serves Me and only Me, with unfaltering devotion, shall overcome the Qualities, and become One with the Eternal. Sri Abhinav Gupta 14....

January 3, 2022 · 4 min · TheAum

BG: 13.26

Shloka अन्ये त्वेवमजानन्तः श्रुत्वान्येभ्य उपासते | तेऽपि चातितरन्त्येव मृत्युं श्रुतिपरायणाः ||१३-२६|| Transliteration anye tvevamajānantaḥ śrutvānyebhya upāsate . te.api cātitarantyeva mṛtyuṃ śrutiparāyaṇāḥ ||13-26|| Translations Dr.S.Sankaranarayan 13.26. But others, who have no knowledge of this nature, listen from others and practise reflection [accordingly] they too, being devoted to what they have heard, do cross over death. Shri Purohit Swami 13.26 Others again, having no direct knowledge but only hearing from others, nevertheless worship, and they, too, if true to the teachings, cross the sea of death....

January 3, 2022 · 4 min · TheAum

BG: 11.26

Shloka अमी च त्वां धृतराष्ट्रस्य पुत्राः सर्वे सहैवावनिपालसङ्घैः | भीष्मो द्रोणः सूतपुत्रस्तथासौ सहास्मदीयैरपि योधमुख्यैः ||११-२६|| Transliteration amī ca tvāṃ dhṛtarāṣṭrasya putrāḥ sarve sahaivāvanipālasaṅghaiḥ . bhīṣmo droṇaḥ sūtaputrastathāsau sahāsmadīyairapi yodhamukhyaiḥ ||11-26|| Translations Dr.S.Sankaranarayan 11.26. All these sons of Dhrtarastra along with the entire hosts of kings, this Bhisma, this Drona and this son of the charioteer (Karna), together with the chief warriors of ours too; Shri Purohit Swami 11.26 All these sons of Dhritarashtra, with the hosts of princes, Bheeshma, Drona and Karna, as well as the other warrior chiefs belonging to our side;...

January 3, 2022 · 2 min · TheAum

BG: 10.26

Shloka अश्वत्थः सर्ववृक्षाणां देवर्षीणां च नारदः | गन्धर्वाणां चित्ररथः सिद्धानां कपिलो मुनिः ||१०-२६|| Transliteration aśvatthaḥ sarvavṛkṣāṇāṃ devarṣīṇāṃ ca nāradaḥ . gandharvāṇāṃ citrarathaḥ siddhānāṃ kapilo muniḥ ||10-26|| Translations Dr.S.Sankaranarayan 10.26. Of all trees, I am the Pipal-tree; and of the divine seers, Narada; of the Gandharvas (the celestial musicians), Citraratha; of the perfected ones, the sage Kapila. Shri Purohit Swami 10.26 Of trees I am the sacred Fig-tree, of the Divine Seers Narada, of the heavenly singers I am Chitraratha, their Leader, and of sages I am Kapila....

January 3, 2022 · 2 min · TheAum

BG: 9.26

Shloka पत्रं पुष्पं फलं तोयं यो मे भक्त्या प्रयच्छति | तदहं भक्त्युपहृतमश्नामि प्रयतात्मनः ||९-२६|| Transliteration patraṃ puṣpaṃ phalaṃ toyaṃ yo me bhaktyā prayacchati . tadahaṃ bhaktyupahṛtamaśnāmi prayatātmanaḥ ||9-26|| Translations Dr.S.Sankaranarayan 9.26. Whosoever with devotion offers Me a leaf, a flower, a fruit, or [a little] water, I taste that offered with devotion by one with well-controlled self (mind). Shri Purohit Swami 9.26 Whatever a man offers to Me, whether it be a leaf, or a flower, or fruit, or water, I accept it, for it is offered with devotion and purity of mind....

January 3, 2022 · 8 min · TheAum